中国語の面白さその5 「餅」

中国語の「餅bing3」は、日本語の「餅」とは同じ食べ物ではない。


「もち」は、ふつう「もち米を蒸し、きねなどでついてこしらえた食物」をいう。


一方、「餅bing3」は、ふつう「メリケン粉などをこねて焼いた円くて平たい食物」をいう。英語ではcake、shaped like a cakeのこと。


材料、加工法、できあがりの形状まで大きく異なる。
「もち」は米の製品だが、「餅bing3」は小麦粉の製品。


「月餅yue4bing」も、「げっぺい」として日本にそのまま入ってきているが、これも中国語の「餅」に近い。


なお、陸上競技円盤投げで使う円盤は、「鉄餅tie3bing3」というのだそうだ。